1. 首页 > 球员动态

pla联赛pas联赛-plu联赛

debut de soiree歌词

pla联赛pas联赛-plu联赛

Nuit de folie

by Début de soirée

Y a pas de saison pour que vive la musique

Au fond pas de saison pour que vive le son

En marchant tu donnes une cadence à tes pas

Tu sens la musique au bout de tes doigts

Tu dis que la vie qu'on t'a donnée est faite pour ?a

Tant de choses grace au son tu conna?tras

Ton c?ur est un saphir de pick-up

On a trouvé des décibels dans ton check-up

Et tu chantes chantes chantes ce refrain qui te pla?t

Et tu tapes tapes tapes tapes c'est ta fa?on d'aimer

Ce rythme qui t'entra?ne jusqu'au bout de la nuit

Réveille en toi le tourbillon d'un vent de folie

Et tu chantes chantes chantes ce refrain qui te pla?t

Et tu tapes tapes tapes tapes c'est ta fa?on d'aimer

Ce rythme qui t'entra?ne jusqu'au bout de la nuit

Réveille en toi le tourbillon d'un vent de folie

Tu danses le monde musique américaine

La cadence du funk au plus haut t'emmène

Le tempo en délire si ce soir il fait chaud

C'est qu'on monte nos mains vers le point le plus haut

Et tu chantes chantes chantes ce refrain qui te pla?t

Et tu tapes tapes tapes tapes c'est ta fa?on d'aimer

Ce rythme qui t'entra?ne jusqu'au bout de la nuit

Réveille en toi le tourbillon d'un vent de folie

Et tu chantes chantes chantes ce refrain qui te pla?t

Et tu tapes tapes tapes tapes c'est ta fa?on d'aimer

Ce rythme qui t'entra?ne jusqu'au bout de la nuit

Réveille en toi le tourbillon d'un vent de folie

{Parlé:}

Toi qui dessines au fond de ton ennui les notes d'une mélodie

Une musique sans accord majeur c'est une piste sans danseur

Mais si tu ranges dans ces moments-là dans un placard tes idées noires

Les notes pourront se danser et nous reviendrons les chanter

Quand le sucre est tombé choqué le café renversé

Je sentais bien que la journée était mal commencée

Plus tard la caisse était cassée ant que craquent les chromes

Mettant la gomme j'ais détalé

La musique était mon sourire les vieux succès mes souvenirs

On sent tous son dernier soupir lorsqu'on va mourir

Mais un souffle j'ais gardé car on ne peut pas trépasser

Chacun le sait sans voir un disque jockey

Et tu chantes danses jusqu'au bout de la nuit

Tes flashes en musique funky

Y a la basse qui fre et la guitare qui choque

Et y a le batteur qui s'éclate et toi qui tiens le choc

Et tu chantes chantes chantes ce refrain qui te pla?t

Et tu tapes tapes tapes tapes c'est ta fa?on d'aimer

Ce rythme qui t'entra?ne jusqu'au bout de la nuit

Réveille en toi le tourbillon d'un vent de folie

Et tu chantes chantes chantes ce refrain qui te pla?t

Et tu tapes tapes tapes tapes c'est ta fa?on d'aimer

Ce rythme qui t'entra?ne jusqu'au bout de la nuit

Réveille en toi le tourbillon d'un vent de folie

Et tu chantes chantes chantes ce refrain qui te pla?t

Et tu tapes tapes tapes tapes c'est ta fa?on d'aimer

Ce rythme qui t'entra?ne jusqu'au bout de la nuit

Réveille en toi le tourbillon d'un vent de folie

Et tu chantes chantes chantes ce refrain qui te pla?t

Et tu tapes tapes tapes

几道法语题 高手请帮忙解答~ 感谢了~

授人以鱼不如授人以渔

指示形容词

即“限定词”,大致相当于英语中的“this”、“that”、“these”、“those”的形容词用法。

单数 复数

阳性 ce

cet (用于元音前) ces

命令句

当对方身份是泛指或不明确的时候,使用命令句,直接用动词不定式,通常省略主语(除非强调)。命令句和语式中的命令式表意功能完全相同,但结构上有差别(命令式需要依主语不同而变位)。在平常的应用中,两者并无区别。

例如:Avaler deux pillulles après le repas.(饭后服两丸。)

此外,命令句也可以将强调成分前置。例如:Toi, donner(donne) une pomme.(你,给个苹果。)

如果命令句中有宾语,动词和宾语之间要用连字符。例如:Pardoner(Pardonez)-moi. (原谅我。)

但作否定时,若宾语为代名词,则提到动词前。例如:Ne me touche pas.(你 不要碰触我。)

(但若动词使用不定式时,动词置于pas后方。例如:Ne pas me toucher.(不要碰触我。))

动词使用第一人称复数形时,表示“我们一起...吧”。例如:Allons-y.(我们往那儿去吧。)

复合时态的构成方式是助动词être或oir依照各自对应的简单时态变位,加上动词的过去分词。复合时态通常表达比对应简单时态更早发生的动作或状态。例如:"A ce moment-là, il se souvint de ce qu'il ait promis"(此刻,他回忆起自己究竟承诺过什么)。在现代法语中,复合过去时基本已经代替了简单过去时。

阴性 cette ces

请有才的大神帮忙翻点东西英译法~

she likes to watch him draw, and she thinks his paintings are fantastic

elle aime voir quand il dessine,et elle pense que ses peitures sont fantastiques

-what is it\ what is wrong, little girl?

Sir, can you teach me how to draw?

Quel est le problème, petite fille?

Monsieur, pouvez-vous m'rendre à dessiner?

-please teach me, I want to draw something special...

S'il vous pla?t enseignez-moi, parce que je veux dessiner quelque chose de spécial...

-but this is the best I can draw...I want to be as good as you

mais c'est le meilleur que je peut dessiner...Je veux être aussi bon que vous

-it's good already, you just he to practice for a few years.

But that's too late.

Why?

C'est bon déjà, vous devez pratiquer pour encore quelques années.

Mais c'est très tard...

Pourquoi?

-Mom and dad are hurting each other...And I don't want them to seperate.

Maman et papa se blessent l'un l'autre..et je ne veux pas qu'ils se séparent

-I am a tourist and I'm leing tomorrow, but I'll try my best to help.

Je suis un touriste et je pars demain,mais je ferai de mon mieux pour aider.

-Do not open this, give it to your parents

N'ouvrez pas cette enveloppe, donnez-la... à vos parents.

-A few years later Quelques années plus tard

-Thank you so much for helping me !

Please take this (notebook)!

merci beaucoup pour votre aide!

S'il vous pla?t prenez ce cahier de notes

法语 En mai, fais ce qu'il te pla?t帮忙翻译一下。这里是ce qui和ce que?帮忙分析下这里的用法

其实这是原句的一部分,是个类似谚语的句子,使用的是命令式。全句应该是:

En ril ne te découvre pas d'un fil,en mai,fait ce qu'il te pla?t. 直译是:四月不要盖麻被,五月就随便了。

翻译到符合汉语习惯的句子就是:

四月不减衣,五月乱穿衣

法语翻译

分手信...可怜啊。来帮你翻译翻译。

comme tu veux il n'y pas que tu qui parle une langue que les autre ne comprend pas.

你说的话别人都听不懂。

Tu me pla?ts bcp, je ne veux pas te blesser, mais tu me force trop.

我非常喜欢你,我不想伤害你,但是你老逼我。

Plus long que je reste ac toi comme ?a, je sens que je te blesse plus.

和你在一起的时间越长对你的伤害就越大。

entre nous c'est pas possible, j'ai pas du tout de confiance pour nous surtout pr moi même.

我们之间是不可能的,我对我们没有信心,特别是对我。

je te comprend qd tu me demande plus.

我明白你想要更多,

et moi ce que je veux c'est plus que tu peux m'offrir.

但是我只想要你可以给我的。

a me rend triste.

这让我很伤心。

combien de fois que je parle c'est pas possible entre nous mais tu continues et continues sans arrête.

我和你讲了很多次我们是不可能的,但是你还要继续。

c'est pour ?a j'ai jamais te donner une réponse positive pour toi. est-ce que tu comprend ou pas?

就是这样我从来不给你积极的答案(就是这样我从来不答应和你在一起—)

你明不明白?

来 楼主抱抱/有些事情不要太强求。

声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。