1. 首页 > 球员动态

英超恶棍狂喷两名帅-英超恶棍狂喷两名帅哥

求英超各球队外号。

英超恶棍狂喷两名帅-英超恶棍狂喷两名帅哥

切尔西:蓝军(Blues)或侍卫者(Pensioners)

蓝军的称呼和球衣的颜色有关。另一个绰号则源于战争期间切尔西老兵的故事。

曼联:红魔(Red Devils)

红魔的绰号与球衣颜色有关,另外,曼联人也很喜欢这个称呼中所指的“魔鬼、魔性”之意。为此,曼联后来还特意在俱乐部的队徽中加入了一个小魔鬼的形象。

利物浦:红军(Reds)

1878年,利物浦的同城对手埃弗顿俱乐部成立,他们当时在安菲尔德球场进行比赛。1892年,一次关于商业运作的争吵导致了内部的分裂,一部分人离开安菲尔德,迁移到古迪逊公园球场,俱乐部的名字仍然是埃弗顿。俱乐部约翰-霍尔丁和另一部分人留在了安菲尔德,由于注册时晚了一步,他们无法再使用埃弗顿这个名字,后来霍尔丁决定,改用整个城市的名字来命名俱乐部,于是在1892年3月15日,利物浦足球俱乐部成立了,1894年,俱乐部确定了红色的队服,依据球衣颜色,人们称利物浦为“红军”。

阿森纳:(Gunners、Gooners)

阿森纳这个绰号的来历,和球队的建队史有关。1886年下半年,一群来自伦敦伍尔维奇区兵工厂的工人们决定,组建自己的足球队并四处参加比赛,这就是阿森纳俱乐部的前身。由于球队的起源与兵工厂以及枪炮武器有关,“Gunners”这个绰号便被叫开了,中文翻译为“”。有趣的是,这个绰号并非阿森纳所独有,爱丁堡的一支橄榄球队的昵称也叫。

托特纳姆热刺:刺(Spurs)

“Spurs”是“Hotspur”的简称,而热刺的全称就是“Tottenham Hotspur”。关于“Hotspur”的来历,有一种说法是,热刺俱乐部最早的主场是Northumberland公园球场,而在莎士比亚的作品中,“Northumberland”是Harry Hotspur崛起的地方,在给俱乐部起名时,一些喜欢文学典故和卖弄斯文的学校男生决定用“Hotspur”作为俱乐部的名字。另一种说法是,“Hotspur”是当地一位伯爵的名字。

纽卡斯尔联队:喜鹊(Magpies)

纽卡斯尔联队传统球衣的颜色一直是黑白相间,这和喜鹊羽毛的颜色近似,另外,俱乐部的吉祥物也是喜鹊,他们因此而得名。

阿斯顿维拉:维拉人(Villains)

阿斯顿维拉(Aston Villa)俱乐部的名字,来源于伯明翰阿斯顿(Aston)地区一座名为“Villa Crossd”的教堂,早期成员正是在这里的聚会上决定成立这家足球俱乐部。“Villains”这个绰号也得名于此,从字面上看,它有“恶棍”、“暴徒”的意思。

西汉姆联队:铁锤(Hammers)

1900年,一群“泰晤士钢铁厂”的工人们建立了西汉姆联队,铁锤成为了他们的象征和标志,绰号也由此而来。在西汉姆联队的队徽上,人们可以清晰看到两柄交叉在一起的大铁锤。

埃弗顿:太妃糖(Toffees)

这是埃弗顿俱乐部附近一家糖果店的名字,该店出售太妃糖和薄荷糖。另外,埃弗顿还曾被成为“The Toffeemen”,也与此有关。

布莱克本:流浪者(Rovers)

在英国,有很多球队名叫流浪者(Rovers、Rangers、Wanderers),最初的含义是球队为了追寻荣誉,不惧长途跋涉和流浪。布莱克本的绰号实际上是由俱乐部全名分化而来,也就是“Blackburn Rovers”的后半段。另外,布莱克本还有另外一个已经少有人叫的绰号:“河边人”(Riversiders),这和米德尔斯堡的河畔球场(Riverside)无关,它来源于布莱克本球场主队球迷看台的名字。

博尔顿:快马(Trotters)

“Trotter”意为飞奔的马,这和“流浪者”的含义相近,都有为了荣誉奔波的意思,它来自俱乐部的全名:博尔顿流浪者(Bolton Wanderers)。

查尔顿:阿迪克斯(Addicks)

关于这个绰号有几种说法。其一是,“Addicks”来自“Athletic”(查尔顿全称为查尔顿竞技),是读音误会的结果;其二是,这是俱乐部旁边一家鱼店的名字。查尔顿的另一个绰号“山谷人”(Valiants),则与查尔顿主场山谷球场的名字有关。

富勒姆:住别墅的人(Cottagers)

这个绰号来源于富勒姆队古老的主场,克拉文别墅(Cren Cottage)。

曼城:城队(City)或市民(Citizens)

曼城俱乐部一直将自己视为曼彻斯特这座城市的代表,因此他们骄傲的将自己称为“城队”。

维冈:竞技者(Latics)

维冈的全称是维冈竞技(Wigan Athletic),Latics是由这个名字的后半段演变而来。在英格兰,这种叫法的球队不在少数,比如奥尔德汉姆(Oldham Athletic)的绰号也是“Latics”。

米德尔斯堡:波洛(Boro)

由球队英文名称(Middlesbrough)的缩写演化而来。

朴茨茅斯:庞贝(Pompey)

朴茨茅斯是英国著名的港口城市,早期这里被用于军事用途,庞贝实际上就是这座军港的昵称。

雷丁:皇室成员(Royals)或饼干人(Biscuitmen)

这支英超升班马和英国没有什么联系,得到“皇室成员”的绰号,是因为雷丁俱乐部位于贝克希尔地区的前皇室领地中,“饼干人”的称呼则来自雷丁一家名为“Huntley and Palmers”的饼干工厂。

谢菲尔德联队:刀锋(Blades)

这和谢菲尔德这座城市传统的钢铁业有关,这里生产的刀具曾经闻名英国。

沃特福德:大黄蜂(Hornets)

沃特福德的传统球衣是黄黑相间的条纹衫,看起来像是大黄蜂的颜色。另外,这个绰号也有难缠、难对付的意思。

求关于在岛屿上拍摄10个杀手格斗的**名字

**名:死囚大逃杀

导 演:斯科特·韦帕尔

主 演:史蒂夫·奥斯汀 文尼·琼斯 罗伯特·曼蒙尼

上 映:2007年04月27日

地 区:美国

语 言:英语

颜 色:彩色

时 长:100

类 型:动作片

分 级:美国:R

死囚大逃杀 (2007)故事梗概

剧情:死囚10人大搏斗

直升机从波光粼粼的海面盘旋而过,前方是一个不知名的荒凉海岛。直升机里坐着10个眼神凶狠、互相轻蔑、被手铐脚链锁上的死囚,杰克·康拉德(“德州响尾蛇”史蒂夫·奥斯汀)正是其中一员。本呆在美国中部一所破腐的的监狱里等着上电椅的他,却因为一家富有的电视机构的“购买”,有了一线“生机”。

10人被从直升机上直接推落海中,手脚受缚的他们眼看就要丧身鱼腹。但这一群恶贯满盈的死囚哪是等闲!一番各显神通之后,他们全都上了岸。难道这样就能重获自由?非也非也!遍布监视器的海岛,实际已经成为了电视制作人精心策划的非法生死游戏秀现场,不管这10人愿不愿意,他们都必须彼此殊死搏斗。只要能撑足30个小时,成为唯一的幸存者,你便能回复自由!

逃走?不可能!耍诈?没机会!游戏规则很简单:杀戮或被杀!对于这些来自世界各地、本就不要命的死囚,拼尽心机致彼此于死地正该是家常便饭!而他们的一举一动则会由专门的控制中心拍摄,通过网络向数百万观众直播。好戏,这才要刚刚开始!

看点:死囚10人大搏斗

直升机从波光粼粼的海面盘旋而过,前方是一个不知名的荒凉海岛。直升机里坐着10个眼神凶狠、互相轻蔑、被手铐脚链锁上的死囚,杰克·康拉德(“德州响尾蛇”史蒂夫·奥斯汀)正是其中一员。本呆在美国中部一所破腐的的监狱里等着上电椅的他,却因为一家富有的电视机构的“购买”,有了一线“生机”。

10人被从直升机上直接推落海中,手脚受缚的他们眼看就要丧身鱼腹。但这一群恶贯满盈的死囚哪是等闲!一番各显神通之后,他们全都上了岸。难道这样就能重获自由?非也非也!遍布监视器的海岛,实际已经成为了电视制作人精心策划的非法生死游戏秀现场,不管这10人愿不愿意,他们都必须彼此殊死搏斗。只要能撑足30个小时,成为唯一的幸存者,你便能回复自由!

逃走?不可能!耍诈?没机会!游戏规则很简单:杀戮或被杀!对于这些来自世界各地、本就不要命的死囚,拼尽心机致彼此于死地正该是家常便饭!而他们的一举一动则会由专门的控制中心拍摄,通过网络向数百万观众直播。好戏,这才要刚刚开始!

对白精选:

拍摄花絮:

导演阐述:

片花:

歌曲:

其它:阵容: 在某个二战后被遗弃的荒岛上,一个相貌英俊、1米91的大块头坐在监视器后紧盯着两名悍男拳拳见血的互搏,呼喝碎裂声不绝于耳。这两个肌肉勃发、非要置对方于死地方休的悍男,一个是史蒂夫·奥斯汀,一个是文尼·琼斯。 相貌凶悍的琼斯大家自然已经非常熟悉--不管是作为劣迹斑斑的前英超球星,火力十足的英国恶棍(《两杆大烟枪》《坑蒙拐骗》),还是《X战警3》里巨大身材和爆发力堪与金刚狼较劲的“雷神”,这个性格男人总让人闻到危险的气息。而这次变身为邪恶的死囚,脸刚硬得像火山岩,恶毒眼神如同毒蛇的他,站着不动都能让人胆寒。 而奥斯汀,也许更该叫他“德州响尾蛇”,这个在野蛮的WWE也能霸气称王的猛汉,则绝对配得起自己的外号--Stone Cold。他经常闹事、从不畏惧,即便是当年春风得意的“岩石”,嚣张有权的WWE总裁麦克马洪,也从不被他放在眼里。总是独自一人面对围攻,赢得了6次世界重量级冠军和2次大战优胜,奥斯汀甚至被认为是 WWF最伟大的选手。能看这位已经渐渐从职业摔角界淡出的硬汉在银幕上再显王者霸气,已经值回票价。

英超现在各支球队的绰号如阿森纳,太妃糖埃弗顿等谁能帮我说一下,最好附加各个球队的球场名字。

切尔西:蓝军(Blues)或侍卫者(Pensioners)

蓝军的称呼和球衣的颜色有关。另一个绰号则源于战争期间切尔西老兵的故事。

曼联:红魔(Red Devils)

红魔的绰号与球衣颜色有关,另外,曼联人也很喜欢这个称呼中所指的“魔鬼、魔性”之意。为此,曼联后来还特意在俱乐部的队徽中加入了一个小魔鬼的形象。

利物浦:红军(Reds)

1878年,利物浦的同城对手埃弗顿俱乐部成立,他们当时在安菲尔德球场进行比赛。1892年,一次关于商业运作的争吵导致了内部的分裂,一部分人离开安菲尔德,迁移到古迪逊公园球场,俱乐部的名字仍然是埃弗顿。俱乐部约翰-霍尔丁和另一部分人留在了安菲尔德,由于注册时晚了一步,他们无法再使用埃弗顿这个名字,后来霍尔丁决定,改用整个城市的名字来命名俱乐部,于是在1892年3月15日,利物浦足球俱乐部成立了,1894年,俱乐部确定了红色的队服,依据球衣颜色,人们称利物浦为“红军”。

阿森纳:(Gunners、Gooners)

阿森纳这个绰号的来历,和球队的建队史有关。1886年下半年,一群来自伦敦伍尔维奇区兵工厂的工人们决定,组建自己的足球队并四处参加比赛,这就是阿森纳俱乐部的前身。由于球队的起源与兵工厂以及枪炮武器有关,“Gunners”这个绰号便被叫开了,中文翻译为“”。有趣的是,这个绰号并非阿森纳所独有,爱丁堡的一支橄榄球队的昵称也叫。

托特纳姆热刺:刺(Spurs)

“Spurs”是“Hotspur”的简称,而热刺的全称就是“Tottenham Hotspur”。关于“Hotspur”的来历,有一种说法是,热刺俱乐部最早的主场是Northumberland公园球场,而在莎士比亚的作品中,“Northumberland”是Harry Hotspur崛起的地方,在给俱乐部起名时,一些喜欢文学典故和卖弄斯文的学校男生决定用“Hotspur”作为俱乐部的名字。另一种说法是,“Hotspur”是当地一位伯爵的名字。

纽卡斯尔联队:喜鹊(Magpies)

纽卡斯尔联队传统球衣的颜色一直是黑白相间,这和喜鹊羽毛的颜色近似,另外,俱乐部的吉祥物也是喜鹊,他们因此而得名。

阿斯顿维拉:维拉人(Villains)

阿斯顿维拉(Aston Villa)俱乐部的名字,来源于伯明翰阿斯顿(Aston)地区一座名为“Villa Crossd”的教堂,早期成员正是在这里的聚会上决定成立这家足球俱乐部。“Villains”这个绰号也得名于此,从字面上看,它有“恶棍”、“暴徒”的意思。

西汉姆联队:铁锤(Hammers)

1900年,一群“泰晤士钢铁厂”的工人们建立了西汉姆联队,铁锤成为了他们的象征和标志,绰号也由此而来。在西汉姆联队的队徽上,人们可以清晰看到两柄交叉在一起的大铁锤。

埃弗顿:太妃糖(Toffees)

这是埃弗顿俱乐部附近一家糖果店的名字,该店出售太妃糖和薄荷糖。另外,埃弗顿还曾被成为“The Toffeemen”,也与此有关。

布莱克本:流浪者(Rovers)

在英国,有很多球队名叫流浪者(Rovers、Rangers、Wanderers),最初的含义是球队为了追寻荣誉,不惧长途跋涉和流浪。布莱克本的绰号实际上是由俱乐部全名分化而来,也就是“Blackburn Rovers”的后半段。另外,布莱克本还有另外一个已经少有人叫的绰号:“河边人”(Riversiders),这和米德尔斯堡的河畔球场(Riverside)无关,它来源于布莱克本球场主队球迷看台的名字。

博尔顿:快马(Trotters)

“Trotter”意为飞奔的马,这和“流浪者”的含义相近,都有为了荣誉奔波的意思,它来自俱乐部的全名:博尔顿流浪者(Bolton Wanderers)。

查尔顿:阿迪克斯(Addicks)

关于这个绰号有几种说法。其一是,“Addicks”来自“Athletic”(查尔顿全称为查尔顿竞技),是读音误会的结果;其二是,这是俱乐部旁边一家鱼店的名字。查尔顿的另一个绰号“山谷人”(Valiants),则与查尔顿主场山谷球场的名字有关。

富勒姆:住别墅的人(Cottagers)

这个绰号来源于富勒姆队古老的主场,克拉文别墅(Cren Cottage)。

曼城:城队(City)或市民(Citizens)

曼城俱乐部一直将自己视为曼彻斯特这座城市的代表,因此他们骄傲的将自己称为“城队”。

维冈:竞技者(Latics)

维冈的全称是维冈竞技(Wigan Athletic),Latics是由这个名字的后半段演变而来。在英格兰,这种叫法的球队不在少数,比如奥尔德汉姆(Oldham Athletic)的绰号也是“Latics”。

米德尔斯堡:波洛(Boro)

由球队英文名称(Middlesbrough)的缩写演化而来。

朴茨茅斯:庞贝(Pompey)

朴茨茅斯是英国著名的港口城市,早期这里被用于军事用途,庞贝实际上就是这座军港的昵称。

雷丁:皇室成员(Royals)或饼干人(Biscuitmen)

这支英超升班马和英国没有什么联系,得到“皇室成员”的绰号,是因为雷丁俱乐部位于贝克希尔地区的前皇室领地中,“饼干人”的称呼则来自雷丁一家名为“Huntley and Palmers”的饼干工厂。

谢菲尔德联队:刀锋(Blades)

这和谢菲尔德这座城市传统的钢铁业有关,这里生产的刀具曾经闻名英国。

沃特福德:大黄蜂(Hornets)

沃特福德的传统球衣是黄黑相间的条纹衫,看起来像是大黄蜂的颜色。另外,这个绰号也有难缠、难对付的意思。

声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。